To jsou mi věci mezi chlapci! Co se člověk na stará kolena nedozví. :-))
Lekce pro Harryho - Kapitola 7
05.04.2012 23:42Překlad povídky Lessons for Harry od Remuslives23. Přeloženo se svolením autorky.
-)-)-)
Kapitola 7
„Myslím, Náměsíčníku, že je čas na Harryho první lekci."
Se Siriusovými slovy Harrymu dýchání vypovědělo službu, jeho doteď chraptivý zoufalý dech se zastavil úplně, když ti dva muži obrátili své pohledy na něj – s pobavením vepsaným ve tvářích, když viděli, že Harryho ruka stále automaticky hladí tuhý penis přes kalhoty. Sirius se zasmál a natáhl ruku, aby uchopil Harryho zápěstí a zastavil tak jeho pohyb.
„Polibek, Harry, je nejdůležitější částí svádění. Pokud je polibek špatný, pravděpodobně nikdy nezjistíš, o co lepší by mohl být sex. Jednoduchý polibek by měl stačit přivést tě do stavu, ve kterém právě teď jsi. Ty, obávám se, nejsi dobrý v líbání... ještě ne."
Harry se znovu nadechl, vdechujíc ostrý, rozhořčený nádech, a zíral na Siriuse - starší muž právě vylezl z postele.
„G... Ginny říkala..."
„Ginny je mladá žena, která zatím líbala jen mladé muže." Sirius přešel kolem postele a posadil se vedle Harryho, všiml si, jak mladší muž vypadal podrážděně, než natáhl ruku a sundal si brýle. „Já, nicméně, jsem políbil spoustu žen..."
Pohlédl na Remus, který si ostře odkašlal, a usmál se, než vrhl kouzlo na obě Harryho oči. Harry zamrkal, jeho rozmazané vidění se téměř okamžitě vyjasnilo, zatímco Sirius mluvil dál.
„A jednoho vlkodlaka - který mě naučil, že zkušenost z tebe nutně neudělá někoho, kdo dobře líbá."
Remus se usmál a Harry na něj překvapeně pohlédl.
„Sirius neuměl líbat?"
Remus se ušklíbl. „Byl hrozný."
Sirius, rozladěný, nasupeně pohlédl na svého partnera.
„Nebyl jsem tak špatný..."
„Používal jsi jazyk, jako kdybys rozklepával vajíčka nebo tak něco, Tichošlápku. Bál jsem se o život..."
„Teď prostě kurva přeháníš. Nebyl jsem tak špatný."
Remus se zasmál a posadil se taky na postel. „Ne, nebyl, ale nebyl jsi ani moc dobrý. Harry je lepší, než jsi byl ty."
Harry zapomněl na své podráždění a škodolibě se na Siriuse usmál - když ale viděl zlý lesk v Siriusově oku, uvědomil si, že tou škodolibou radostí udělal chybu. Než stačil mrknout, ležel na zádech se Siriusem skloněným nad ním.
„Řekl „lepší než jsem byl", ty idiote. Jsem teď mnohem lepší a připravený předat ti některé z mých znalostí. Líbáš příliš tvrdě, Harry, musíš víc zjemnit rty. Takhle..."
Sirius ho jemně políbil, měkké rty škádlivě zatahaly za Harryho.
„Nespěchej s jazykem..."
Jeho slova byla proti Harryho rtům trochu tlumená.
„Použij ke stimulaci své rty..."
Vsál Harryho spodní ret do úst a pak do něj lehounce kousl.
„Zuby mohou být vzrušující..."
Harry tlačil boky až k němu, vydávajíc malý, zoufale vzlykavý zvuk, když se odevzdal požadavkům úst druhého muže. Sirius se usmál a nepatrně se odtáhl.
„Chceš víc...?"
Harry přikývl a Siriusův úsměv se rozšířil, než se podíval na Remuse.
Ať už v tichosti došlo mezi muži k čemukoliv, skončilo to Siriusem pohybujícím se sednout si na okraj postele a Remusem lehnoucím si vedle Harryho, dávajíc těžce oddechujícímu muži ostýchavý, ale přesto upřímný úsměv.
„Jsem mnohem lepší učitel než on, Harry. Ukaž mi, co umíš."
Harry zíral do modrých očí druhého muže, hledajíc potvrzení, že to opravdu je v pořádku, a když tam spatřil pozitivní odpověď, naklonil se dopředu a zkusmo přitiskl své rty na Remusovy. Vlkodlak netlačil, nepřebíral vedení, místo toho dovolil Harryho rtům hladit, ochutnávat a jemně okusovat se stále rostoucí důvěrou, dokud se Harry nekroutil blíž k němu a neztrácel trpělivost s pomalým tempem. Teprve pak Remus reagoval.
Starší muž se pohyboval mrštně, převalujíc je tak, aby byl nad Harrym, a rychle prohloubil polibek, udržujíc ho pomalý a zkoumající, ale intenzivní a silný zároveň. Rychlá změna způsobila, že Harry kňučel rozkoší, s přemoženými smysly. Sirius byl v líbání dobrý – fantasticky dobrý - ale Remus přesně věděl, jak používat svůj jazyk a rty a zuby, aby přivedl Harryho k téměř bolestivému vzrušení.
U Merlinových spodků, jeden nebo dva polibky a já jsem připravený k výbuchu - jsou v tom opravdu dobří.
Remus se odtáhl a Harry si s potěšením všiml, přes vlastní mlhu chtíče, že druhý muž těžce dýchá a jeho tvář se rozpálila.
„Ty... učíš se rychle. To bylo dobré."
Harry se usmál, stále omámený, a tak zaměřený na Remuse, že si neuvědomil Siriusův pohyb, dokud mužovy ruce nepřejely přes jeho pulzující erekci.
„Ach!"
Jeho ostrý, potřebný výdech přinutil Siriuse vzhlédnout od rozepínání Harryho kalhot a - rozpoznávajíc zoufalství ve tváři druhého muže – zašklebit se.
„Ještě ne, Harry. Jsi mladý, ale i tak je tady nějaký limit tvé zotavovací schopnosti. Už jsi se jednou udělal, a do konce je ještě dlouhá cesta. Chceš úplnou lekci, ne?"
To byla řečnická otázka a všichni to věděli.
Harry se zachvěl, když uslyšel slib v Siriusově hlase a, když mu Sirius stáhl už rozepnuté kalhoty, Harry tu nepotřebnou věc odkopl. Zatímco se Sirius soustředil na jeho dolní polovinu, Remusovy prsty obratně pracovaly na Harryho košili a teď ji strhl z Harryho ramen. Mladý muž se cítil trochu vystavený jenom ve svém stále nepříjemně vlhkém spodním prádle, zatímco si ho prohlíželi, ale v jejich očích viděl jen uznalý záblesk, než začali strhávat i své oblečení. Sirius prudce přetáhl košili přes hlavu a hodil ji na zem, pak přesunul pohled ke svému partnerovi. Jeho prsty odepnuly pásek a zatímco si Remus začal rozepínat knoflíky vlastní košile, vlkodlakovy oči se soustředily na svlékajícího se Siriuse.
Harry sledoval, jak se ti dva svlékají, a pak zadržel zasténání, když Sirius, oblečený jenom ve vypouklých boxerkách, rozepnul Remusův poklopec - jeho ruka se mnohem déle, než bylo nutné, zdržela na bouli vlkodlakova rozkroku. Remusův plynulý dech se zadrhl, a Harry viděl, jak mužovy bílé zuby skously měkký spodní ret, když mu Sirius sundaval kalhoty. Když se zbavili kalhot, Sirius Remuse objal, a společně klesli na matraci. Sirius ho něžně políbil a pak zabořil obličej do ohbí jeho krku.
Harry tušil, že neměl slyšet zašeptané: „Kurva, Náměsíčníku, miluji tě," a podíval se stranou, ale intimní slova měla na jeho erekci podobný účinek jako studená voda. Jak opadl první příval vzrušení a chtíče, cítil se teď znovu provinile. Zaslechl Remusův smích a ruka sevřela jeho zápěstí. Otočil se zpět a viděl, že ho oba muži pozorují, Sirius ho jemně pobídl k nim.
„Harry, miluju Remuse - nebudu to skrývat. Oba tě tady chceme, ale pokud se nemůžeš přestat cítit provinile, že jsi s námi, nebo pokud nás nechceš vidět takhle spolu, pak bychom teď měli přestat, než to zajde příliš daleko."
Remus si odfrkl a Sirius své prohlášení opravil. „Dobře, předtím, než věci půjdou dál."
Harry se nemohl ubránit pohledu na Remuse, který se konejšivě usmál. „Prosím, zůstaň, Harry."
Mladý muž se pousmál a přikývl, odsouvajíc zbývající vinu pryč, když viděl, že Remusovy poslední pochybnosti zmizely. Sirius se široce usmál a začal enegicky a rázněji tahat za jeho paži.
„Pojď, Harry. Další lekce - předehra a ruční práce."
Remus se ušklíbl. „Proboha, Siriusi."
„Co?"
„Musíš být tak... neomalený?"
„Chceš, abych tomu říkal vzájemná masturbace? Stimulace mužského falu? Mohl bych použít hovorové výrazy? Honit ptáka? Mastit kládu? Dojit..."
„Dobře! Máš zatracený bod. Teď, kdo přesně bude na příjmu...?" Siriusova ruka se sevřela kolem vlkodlakovy tvrdosti a Remus se rychle, roztřeseně nadechl. „Ach, dobře. Takže já?"
„No, musíš teď umírat touhou po tom - Harry na tobě v kuchyni udělal úžasnou práci." Sirius se podíval na Harryho, v očích něco, co by mohlo být popsáno jako hrdost. „Byl tvrdý jako kámen, Harry. Dobrá práce."
Harry, nadšený, že Remus byl jejich setkáním stejně vzrušený jako on sám, se zasmál směšnosti toho rozhovoru a konečně se s párem cítil příjemně... dokud Sirius nestrhl Remusovy boxerky.
Do prdele!
Remusovi stál. Opravdu stál... a Harry okamžitě pomyslel na vlastní penis (o kterém se doteď domníval, že je naprosto přijatelné velikosti). Sirius viděl rozšířené oči mladšího muže a uchechtl se.
„Myslím, že jsi Harrymu způsobil šok, Reme."
Remus zrudl a plácl Siriuse přes rameno. „Pak si sundej tvoje kalhoty, aby se mohl zase cítit líp."
„Hej!"
Harry se zasmál, ale jeho pobavení zmizelo, když Sirius udělal, co mu bylo řečeno, a shodil ze sebe spodní prádlo. Nebyl o moc menší než Remus.
Sirius nevěnoval pozornost jeho nepohodlí, převalil se na Remuse a zahoupal svými boky. Remus hlasitě zasténal a jeho ruka dopadla na Siriusův zadek, svírajíc nahé tělo. Zvěromág zavrčel a opakoval svůj pohyb, dívajíc se přes rameno na Harryho.
„Harry, zbav se těch tvých zatracených kalhot a pojď sem, než se udělá."
Harry zaváhal, vděčný, že mu dávají nějaké soukromí ke svléknutí do naha, ale brzy si uvědomil, že ho budou moci porovnat s nimi - a měl strach, že jim bude připadat malý.
Velmi malý.
Ach, seru na to.
Jedním rychlým pohybem se zbavil boxerek a předtím, než by to mohli rozebírat, přesunul se do postele k nim. Sirius se na něj usmál a posunul se tak, aby seděli každý na jedné Remusově straně.
„Dobrá, Harry. Každý člověk je jiný - Remus miluje některé věci, které nesnáším, takže budeš muset poznat, co má a nemá tvůj partner rád, ačkoliv tady obvykle jsou některé erotogenní zóny, které má každý."
Pousmál se na Remuse, který zrůžověl ve tváři a vypadal maličko nepříjemně, že se stal praktickým zkušebním subjektem pro Harryho druhou lekci, pak pohlédl zpátky na Harryho.
„Tak se na tebe podíváme, Harry."
Harry se vyděsil. „Co... co bych měl...?"
„Cokoliv myslíš. Naučíš se, jak číst mužské reakce. Například..."
Sklonil se a šťouchl do Remusovy čelisti, aby druhý muž naklonil hlavu na stranu a odhalil krk. Sirius okamžitě zachytil tu jemnou kůži, sál ji a lehounce okusoval do bodu, kdy Remus naříkal a sténal. Po chvíli, v níž žádná část Remusova krku nezůstala nedotčená, Sirius zvedl hlavu.
„...Remus miluje, když ho koušu do krku, ale..."
Rychle se přikrčil a vzal do úst Remusovův palec na noze, jen aby vlkodlak s rozzlobeným zavrčením nohu odtrhl. Sirius se zazubil a posadil se.
„...nenávidí, když se mu snažím sát prsty u nohou."
Remus se na svého milence zamračil. „Přesto to pořád zkoušíš."
Sirius se usmál a pokrčil rameny, naklonil se a políbil Remuse na špičku nosu. „Jsi roztomilý, když jsi naštvaný, Náměsíčníku. Dobrá, Harry. Vezmeš si tamtu stranu, já si vezmu tuhle a sejdeme se uprostřed..."
Okázale pohlédl na Remusovu erekci a Harry jeho pohled následoval a díval se dál, i když Sirius už sklonil hlavu a políbil Remusovu zjizvenou hruď.
Nikdy předtím nemyslel na penis jako na dobře vypadající část těla, ale Remusův pták byl nádherný. Dlouhý a silný a růžový a hladký... Harry si uvědomil, že si olízl rty při pomyšlení na dotek a ochutnání, na to mít tohohle ptáka uvnitř, a zrudl. Odvrátil se - jen aby viděl Remuse, který ho pozoroval, jeho modré oči potemnělé touhou.
„Pojď sem."
Ta slova byla vyjádřena jen pohybem rtů, ne nahlas, ale Harry poslechl, sklouzl k vlkodlakovu tělu, zatímco Remus vpletl své dlouhé prsty do změti černých vlasů. Přitáhl si Harryho tvář ke své, a pokračoval mazlit se s mladším mužem do bezvědomí.
V žádostivosti Remusových úst teď nebylo nic něžného, a Harry vracel stejně, jako dostával, jemně třel svou erekci o Remusův bok, zatímco jejich jazyky sváděly bitvu. Remus skousl Harryho ret a Harry se odtáhl, překvapeně lapajíc po dechu. Spatřil začínající úšklebek na vlkodlakově tváři a šibalsky se usmál. Spustil ústa k Remusově klíční kost a v odvetě ho kousl - ne dost tvrdě prorazit kůži, ale dost zanechat stopu. Remusova ruka, stále zamotaná v Harryho vlasech, se ostře vytrhla z hlavy druhého muže a na okamžik si Harry myslel, že zašel příliš daleko. Ale místo spatření rozzuřeného obličeje uviděl Remusovy rysy zastřené chtíčem, takže jeho obličej vypadal hranatější než obvykle. Pryč byl milý muž, který učil Harryho, jak vykouzlit Patrona - tenhle Remus byl něco úplně jiného, tenhle Remus byl nebezpečný a Harry cítil, jak jím prolétlo vzrušení. Pak náhle Remusovu tvář rozdělil úsměv a on jemně zatlačil na Harryho hlavu.
„Tady. Udělej to znovu tady."
Remus vedl Harryho hlavu na svou hruď a Harry se pro sebe usmál. Zuby stiskl napjatou bradavku, která se objevila v rovině jeho očí. Remusovo tělo sebou prudce trhlo a Harry, povzbuzený tou reakcí, to udělal znovu, než šlehl svým jazykem přes uzlík. Sirius se posunul a připojil se k Harrymu, oba lízali a sáli Remusovy hnědé bradavky, až vlkodlak hlasitě zaklel. Sirius se měkce zasmál a pak se posadil a vytáhl s ním i Harryho.
„A tenhle zvuk znamená „přestaň se s tím párat a vysvoboď mě už z mého trápení", Harry. Remus umí být velmi netrpělivý..."
Remus nízce a hrdelně zavrčel. „Tichošlápku, přísahám při Merlinovi..."
Implicitní hrozba v Remusově hlase účinkovala, Sirius se natáhl pro Harryho ruku a bez dalších okolků ji ovinul kolem Remusova velkého, tvrdého penisu.
Cítit tu hladkou, horkou kůži ve své zakřivené dlani téměř poslalo Harryho přes okraj a trvalo mu chvíli uklidněně se nadechnout. Sirius sevřel svou ruku kolem Harryho a začal jí pohybovat v dlouhých, pevných tazích.
„Má to rád pomalu a škádlivě, potom obvykle rychle a zběsile, ale teď..." Podíval se na Remuse, který vyklenul záda a kousal se do rtu, zatímco je pozoroval, „...nedá to moc práce dovést ho k cíli."
„Přestaneš kurva mluvit?"
Ta slova zněla, jako by byla vytlačena skrz zaťaté zuby, zatímco Remus se do Siriuse zabodával pohledem. Černovlasý muž přikývl, uvědomujíc si, že Remus dosáhl hranic své tolerance, potom sundal ruku z Harryho.
„Udělej to, Harry. Udělej ho."
Harryho oči se rozšířily a pak se podíval na Remuse, který téměř vyzařoval syrovou potřebu, a pocítil nával energie. Naklonil se a rozdrtil rty proti Remusovým, jeho ruka rychle pracovala na penisu druhého muže. Nejprve to bylo neobratné – odlišné od laskání sebe samého - ale po několika tazích vyvinul plynulý rytmus. Jeho vlastní úd křičel o pozornost a on zaujal pozici proti Remusově kyčelní kosti, zatímco polykal zoufalé steny a nářky, které vlkodlak vydával.
Najednou pod ním Remus ztuhl a Harry uviděl, jak se jeho oči otevřely a zaměřily na Siriuse, který seděl na konci postele. Záplavě tepla přes Harryho ruku předcházelo jeho zašeptání: „Bože, Harry!", a Remus, oči upřené na Siriuse, se pod mladším mužem několik vteřin křečovitě zmítal, než konečně klesl zpět na matraci, úplně vyřízený.
„Kurva!"
Remus teď zavřel oči, jak se snažil popadnout dech, a Sirius se vrátil na Harryho stranu, jeho tvář zrudlá a oči skelné vzrušením. Natáhl se, stáhl z Remuse Harryho potřísněnou ruku a zvedl ji k ústům, lízajíc prsty mladšího muže do čista. Harry ho pozoroval, nejdřív prostě jen ohromený erotičností tohoto aktu, pak s naléhavou a hladovou touhou odstrčit Siriuse stranou a ochutnat Remuse... touhou, kterou by málem uskutečnil, nebýt toho, že pohled na Siriuse a vzrušení z toho, jak sál jeho prsty, bylo tak zatraceně sexy. Zakňučel, s evidentním vzrušením v tom malém zvuku, a Sirius se na něj podíval, čtouc jeho tvář správně před poukázáním na Remusovo potřísněné břicho.
„Vyčisti ho, Harry."
Harry nezaváhal, nemyslel. Okamžitě sklonil hlavu a lízal rozlitou esenci na Remusově břiše. Bylo to hořké a ostré, ale Harrymu se zdálo, že toho nemůže mít dost, lačně konzumoval Remusovo semeno, jako by to bylo jeho poslední jídlo. Brada se mu třela o Remusovu měkkou hřídel a Harry si nemohl pomoci, nechal svůj jazyk nesměle přejet přes špičku vyčerpaného penisu druhého muže. Remus zasténal a Sirius zaklel a sledoval, jak Harry zopakoval svoji akci, předtím než se rychle pohnul a povalil mladého muže na záda.
Harry byl překvapený, když se ocitl přitisknutý na matraci se Siriusem jemně kousajícím jeho čelist pokrytou strništěm a mumlajícím horečně proti jeho kůži.
„Líbí se ti tohle? Chuť jeho sperma? Chuť jeho penisu?"
Harry, bez dechu, jen přikývl a nechal své oči vrátit se zpět do hlavy, zatímco Sirius sál jeho ušní lalůček.
„Chceš, aby to s tebou dělal? Chceš, abych to s tebou dělal já?"
Harry kývl a zkusil si odkašlat – nepodařilo se mu ale, aby jeho hlas zněl zcela normálně, když promluvil.
„Já... chci to dělat i tobě. Chci tě sát, Siriusi."
Cítil, jak Sirius ztuhl, a pak druhý muž pomalu zvedl hlavu a zíral na Harryho zkoumavýma šedýma očima - než škubl koutkem úst do polovičního úsměvu.
„Tak tedy lekce číslo tři."
Konec kapitoly 7
-)-)-)
Děkuji moc všem komentujícím předešlé kapitoly, všechnny komentáře k překladu potěší :-) Mimochodem, slovníky jsou pěkně pokrytecké - taky vím, že „prick" je „vulgárně penis", ale jaké vulgární slovo to má být, to už neuvedou :-) Doufám, že se vám to líbilo, další „lekce" bude opět zhruba za týden...
———
ZpětPoslat komentář: Lekce pro Harryho - Kapitola 7
———
Dávají Harrymu pěkně zabrat :D I když Harry jim taky :D Moc pěkná povídka, takové pomalé mučení
———
Je to tak mučivě pomalé, slastné natahované... Já Harrymu normálně závidím. :-)
———
hodně povedená povídka. díky za překlad
———
No ještě, že jsem tady sama. Jinak by volali do blázince, že jim chybí pacient. Budu muset sehnat nepromokavý obal na klávesnici. Jestli to tak bude pokračovat dál tak i slinták.
To byla báječná kapaitola a moooc se těším na jejich lekci tři :-)))
———
Co dodat? Je možné, aby tato povídka byla ještě žhavější? Lekce ještě neskončila...
———